VI Espírito Poitou

Ofestival Espírito Poitou foi o primeiro evento que deu origem ao Espírito Mundo. Está na 6 edição em parceria com Patakapara (associação) que abrigará 3 residências artísticas e culturais. Uma de intervenção de artes audiovisual com artista plástica francesa Anne Vergneault, “La Ligne Rouge”. A outra residência será de música popular com  a companhia de música Parisiense “Cie la Derniere Minute”. E a terceira residência será com o chefe de cozinha brasileiro (á definir).

Os artistas estão ainda em definição.

Entre 10 e 15 de Setembro, o projeto se concentrará em residências artísticas.Um poeta dará continuidade à parceria já iniciada na área de literatura com a associação de poetas da região e nesse ano, o projeto integrará o programa de patrimônio do Ministério da Comunicação e Cultura em com uma mostra fotográfica na Abadia Real de Celles sur Belles que comemorá os 100 anos de preservação da memória e história francesa no calendário oficial das cidades históricas.The Espírito Poitou Festival was the first event that gave rise to the Spirit World. Is the sixth edition in partnership with Patakapara (association) that will house three cultural and artistics residencies. An intervention of visual arts with French artist Anne Vergneault, “La Ligne Rouge”. The other residence is folk music with the music company Parisian “Cie la Derniere Minute”. And the third residence is with Brazilian chef (on set).

The artists are still being defined.

Between 10 and 15 September, the project will focus on Artistical Residences. A poet will continue the partnership that was already started in the field of literature the association of poets from the region and this year, the project will integrate the heritage program of the Ministry of Communication and culture with a photographic exhibition in the Royal Abbey of Celles sur Belles to commemorate the 100 years of preserving the memory and history in the French official calendar of historic cities.Le Poitou festival d’esprit était le premier événement qui a donné naissance au monde des esprits. C’est la sixième édition, en partenariat avec Patakapara (association) qui abritera trois résidences artistiques et culturelles. Une intervention des arts visuels avec l’artiste française Anne VERGNEAULT, “La Ligne Rouge”. L’autre résidence de la musique folklorique avec la musique société parisienne “Cie La Dernière Minute”. Et la troisième résidence est avec le chef brésilien (sur le plateau).

Les artistes sont encore à définir.

Entre 10 et 15 Septembre, le projet se concentrera sur poète artísticas.Um résidentiel se poursuivra le partenariat a déjà commencé dans le domaine de la littérature de l’association des poètes de la région et cette année, le projet intégrera le programme du patrimoine du ministère de la Communication et culture avec une exposition photographique dans l’abbaye royale de Celles sur Belles pour commémorer les 100 ans de la préservation de la mémoire et de l’histoire dans le calendrier officiel français des villes historiques.El festival Espíritu Poitou fue el primer evento que dio origen el ‘Espírito Mundo’. Es la sexta edición en colaboración con Patakapara (asociación) que albergará tres residencias artísticas y culturales. Una intervención de las artes visuales con la artista francesa Anne Vergneault, “La Ligne Rouge”. La otra casa es la música popular con la música de la compañía parisina “Cie La Dernière Minute”. Y la tercera residencia con el chef brasileño (en el set).

Los artistas que aún se están definiendo.

Entre el 10 y 15 de septiembre, el proyecto se centrará en el poeta artísticas.Um residencial continuará la asociación ya ha comenzado en el campo de la literatura la asociación de poetas de la región y este año, el proyecto integrará el programa de patrimonio de la Secretaría de Comunicaciones y cultura con una exposición fotográfica en la Abadía Real de Celles-sur-Belles para conmemorar los 100 años de la preservación de la memoria y la historia en el calendario oficial francés de las ciudades históricas.

Leave a Comment